KungFu Fan

MayaJourney                                                                                    KungFu Fan English

El profesor Li Deyin creó el T’ai Chi/KungFu Fan como un apoyo a la candidatura para los Juegos Olímpicos de Beijing en el 2008. Por medio de la combinación de los movimientos del tradicional Tai Chi, Kung Fu y artes marciales, esta serie de formas se practican como un ejercicio saludable y para la disciplina marcial.

La segunda rutina Xiyangmei T’aiChi Kung Fu-Fan combina movimientos o formas de diversas artes marciales; Bagua, Chen y Estilo Sun, T’aiChi Chuan, ChaCuan, ChangChuan y formas o movimientos de otros estilos.

En China los guerreros Samurái utilizaban los fans o abanicos como armas hechas de hierro y diseñados para parecer inofensivos.
El Tessenjutsu es el arte marcial Japones, utilizando el abanico en la guerra. Tessen’, es un abanico sólido o plegado, hecho de hierro con ocho o diez costillas de madera o de hierro con navajas.
El héroe Yoshitsune de una leyenda japonesa, fue enseñado por una criatura mitológica llamada Tengu, en cómo derrotar a un oponente con un abanico de hierro y lo instruyó en el arte de la esgrima.

Las mujeres también utilizan los abanicos con navajas para protegerse.

Forma T’ai Chi Kung Fu Fan

Professor Li Deyin 52  Forma Movimientos

Visualize and imaginary clock

  1. Commencement – N12 – Preparación y Abertura; Comienzo

Opening Salutation Wuji to T’ai Chi Salute, QiShi, Beginning (Qi Shi) – Shan Shi Yu Bei Shi, Qi Shi

  1. Diagonal or Slant Flying E 3 – Vuelo Diagonal o Inclinado
  2. White Crane Spreads It’s Wings – N 12 – La Grulla Blanca Despega las Alas
  3. Bee Returns to Hive – W 9 (Wasp Returns to Nest) – La Abeja Regresa a la Colmena
  4. Night Demons Search the Sea – NW 11 – Los Demonios de la Noche Buscan el Mar
  5. Golden Rooster Stands on One Leg (Golden Cock) – El Gallo de Oro Parado en una Pata
  6. Turn Body and Split Mountain – Voltea el Cuerpo para partir el Monte
  7. Cat Catches the Butterfly – El Gato Sujeta la Mariposa
  8. Viewing Flowers on Horseback – Viendo las Flores desde el Caballo
  9. Parting the Wild Horse’s Mane – El Caballo Salvaje Sacude Su Melena o Parte la Crin del Caballo Salvaje
  10. Swallow Flies High – La Golondrina Vuela Lejos
  11. Bee Returns to the Hive – La Abeja Regresa a la Colmena
  12. Tiger Pounces on Prey – El Tigre Salta sobre su Presa
  13. Praying Mantis Catches Cicada – La Mantis Acecha a la Cigarra
  14. Lead Horse to Turn Head – Haz que el Caballo Voltee la Cabeza
  15. Sparrow Hawk Spins in the Air – El Gavilán da Vueltas en el Aire
  16. Viewing Flowers on Horseback – Viendo las Flores desde el Caballo
  17. Pushing the Mountains – Empujar la Montaña
  18. Dragon Turns his Head – El Dragón Voltea la Cabeza
  19. Spurring on the Horse – Usar el Látigo en el Caballo
  20. Raising the Whip High – Levantar el Látigo en lo alto
  21. Embracing the Moon – Abraza a la Luna
  22. Striking Against the Wind – Golpear contra el viento
  23. Sweeping Sleeves in the Wind – Las Mangas se Golpean en el Viento
  24. The General Raises the Flag – El General levanta la Bandera
  25. Holding the Fan in Front of the Chest – Sujeta el Abanico frente al pecho
  26. Parting the Wild Horse’s Mane – El Caballo Salvaje Sacude Su Melena o Parte la Crin del Caballo Salvaje
  27. Swallow Flies High – La Golondrina Vuela Lejos
  28. Bee Returns to the Hive – La Abeja Regresa a la Colmena
  29. Tiger Pounces on Prey – El Tigre Salta sobre su Presa
  30. Praying Mantis Catches Cicada – La Mantis Acecha a la Cigarra
  31. Lead Horse to Turn Head – Haz que el Caballo Voltee la Cabeza
  32. Sparrow Hawk Spins in the Air – El Gavilán da Vueltas en el Aire
  33. Viewing Flowers on Horseback – Viendo las Flores desde el Caballo
  34. Elbow Strikes on Horseback – El Codo Golpea desde el Caballo
  35. Firecracker Explodes – El Cohete Explota
  36. Parry Forward – Desviar Adelante
  37. Double Foot Stomp – Dos Patadas como Trueno
  38. Dragon Flights the Tiger – El Dragón Lucha con el Tigre
  39. Fair Lady Shuttle Push – La Dama de Jade (o Dama Palida) La Hermosa Señora Empuja

El Telar

  1. Sky Goddess Releases the Flowers – La Dama Celeste Esparce las Flores
  2. The General Raises the Flag – El General Levanta el Estandarte o Bandera
  3. Ba Gua Walking – Dar un Paso y Traspasar la Puerta
  4. Holding the Big Dipper – Sosteniendo la Osa Mayor
  5. Grasp the Birds Tail – Agarra la Cola del Gorrion o del Ave
  6. Roll Back, Press and Push – Retroceder, Presionar y Empujar
  7. Shu Qin Carries Sword Behind Back – Shu Qin Carga la Espada en su Espalda
  8. Brush Knee – Cepilla la Rodilla
  9. Snake Creeps Down – La Serpiente se Arrastra
  10. Pull the Bow to Shoot the Tiger – Saca el Arco (y flecha) para Disparar al Tigre
  11. White Crane Spreads It’s Wings – N 12 – La Grulla Blanca Despega las Alas
  12. Conclusion – T’ai Chi Ending – Closing Posture of T’ai Chi Chuan Pan – Conclusión , Postura de T’ai Chi Final, Cerrando la Postura de T’ai Chi Chuan Pan.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s